Seat Alhambra 2006 Manuel du propriétaire (in French)Â
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2006, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2006Pages: 317, PDF Size: 6.49 MB
Page 91 of 317

Poste de conduite89
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques Si le symbole s'allume : vous devez vous arrêter, couper le moteur et vérifier
le niveau d'huile et en remettre si nécessaire.
Niveau d'huile insuffisant
E
L'avertissement correspondant est :
CAPTEUR HUILE. ATELIER !
Si le symbole clignote, cela signifie probablement que le capteur de niveau
d'huile est défectueux. Vous devrez vous rendre immédiatement à un Service
Technique. Vous pouvez continuer votre route, mais vous devrez vérifier le
niveau d'huile régulièrement, chaque fois que vous faites le plein par
exemple.
Dysfonctionnements du moteur
- Moteur à essence
% 0 #
- Moteur diesel D
L'avertissement correspondant est :
DYSF. MOTEUR ATELIER !
Si un défaut de gestion du moteur survient durant la marche, le témoin
correspondant s'allumera (pour un moteur à essence) ou clignotera (moteur
diesel) pour l'indiquer. Dans ce cas, il faudra faire réviser immédiatement le
moteur par un Service Technique.
Système antiblocage (ABS)*
J
L'avertissement correspondant est :
ABS DÉFAUT
Un défaut du système ABS est indiqué de la manière suivante :
Si le témoin de l'ABS s'allume séparément, il est possible de freiner le véhi-
cule par le système de freinage normal (sans ABS). Se rendre au plus vite
dans un Service technique spécialisé.Antidémarrage électronique
L'avertissement correspondant est :
ANTIDÉMAR. ACTIVÉ
Lors de la mise du contact d'allumage, il est procédé automatiquement au
contrôle des données de la clé du véhicule. Le témoin clignotera pour
confirmer que les données sont en cours de comparaison.
Si une clé non autorisée est utilisée, le témoin clignotera en permanence. Le
moteur ne pourra pas être démarré.
Indicateur* de coffre/hayon arrière ouvert
4
L'avertissement correspondant est :
HAYON OUVERT
Ce témoin de contrôle sert uniquement à avertir lorsque le hayon arrière est
ouvert.
Le témoin s'éteint uniquement si le hayon arrière est complètement fermé
(jusqu'au deuxième verrouillage).
Eau de lave-glace*
S
L'avertissement correspondant est :
REMPLIR LIQUIDE PARE-BRISE
Ce symbole s'allume lorsque le niveau de liquide de nettoyage est trop bas
dans le réservoir de lave-glace. Ajoutez de l'eau pour le lave-glace et le lave-
phares*.
Niveau de carburant bas
z
L'avertissement correspondant est :
FAITES LE PLEIN
Page 92 of 317

Poste de conduite 90
Système de navigation*
Si votre véhicule dispose d'un système de navigation, vous pourrez passer
d'un indicateur à un autre à l'aide de la touche du levier de l'essuie-glaces (en
la maintenant enfoncée durant plus de 2 secondes) :
•Indicateur de navigation
•Indicateur multifonction
Lorsque le système de navigation ou l'indicateur multifonction sont activés,
les possibles défauts sont affichés principalement sur l'écran de l'ordinateur
de bord.
Les instructions d'utilisation du système de navigation SEAT sont fournies
dans un paragraphe séparé.
Fig. 51 Touche du levier
des essuie-glaces
Fig. 52 Écran de l'ordina-
teur de bord
Page 93 of 317

Commandes au volant91
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Commandes au volant
Volant de direction
Volant multifonction
Ces éléments de commande vous permettent d'exécuter différentes fonctions sans lâcher le volant de direction.
Les éléments de commande du volant multifonction Ÿfig. 53 ne fonction-
nent que lorsque le contact d'allumage est mis.
Commande à bascule du régulateur de vitesse (GRA) :
−Pour récupérer la vitesse programmée, appuyez sur la touche
correspondante.
−Maintenez la touche enfoncée pour augmenter la vitesse. La
vitesse de circulation actuelle est mémorisée et maintenue constante
dès que vous lâchez la commande à bascule.−Pour mémoriser la vitesse actuelle, appuyez brièvement sur la touche
correspondante.
−Maintenez la touche enfoncée pour réduire la vitesse. La vitesse
de circulation actuelle est mémorisée et maintenue constante dès que
vous lâchez la commande à bascule.
Touche de désactivation temporaire du régulateur de vitesse GRA.
La vitesse à maintenir reste enregistrée. Pour plus d'informations .
Commande à bascule pour le réglage du volume sonore
8) de l'autoradio.
−Commande pour monter le volume de l'autoradio.
Fig. 53 Volant multifonction avec commandes
A1
2 % 3
Page 94 of 317

Commandes au volant 92
−Commande pour baisser le volume de l'autoradio.
Commande à bascule pour différentes fonctions :
−Touche pour : la recherche ascendante d'une station (autoradio),
l'écoute des messages TIM vers l'avant (autoradio ou système de
navigation), avance rapide (mode cassette), recherche ascendante
d'un titre (mode CD).
−Touche pour : la recherche descendante d'une station (autoradio),
l'écoute des messages TIM vers l'arrière (autoradio ou système de
navigation), retour rapide (mode cassette), recherche descendante
d'un titre (mode CD).
Touche d'éclairageou d'extinction des éléments de commande du volant
multifonction (sur le côté du volant).
Nota
Le régulateur de vitesse est activé et désactivé avec la touche située sur le
levier de clignotants et de feu de route.
8)Seulement pour les autoradios montés en usine
6 / ,
A4
…
â€
A5
Page 95 of 317

Ouvrir et fermer93
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Ouvrir et fermer
Clés
Jeu de clés
Le jeu de clés comporte aussi une clé avec commande, une
clé sans commande et un porte-clés en matière plastique sur
laquelle figure le numéro de la clé.
Le jeu de clés livré avec votre véhicule comprend les éléments suivants :
•une clé avec radiocommande Ÿfig. 54 avec panneton escamotable*,
•une clé à radiocommande, ,
•une languette en matière plastique sur laquelle figure le numéro de la
clé.Languette en matière plastique
Un double de clé ne peut être réalisé qu'à l'aide du numéro de clé figurant sur
la languette en matière plastique Ÿfig. 54 . C'est pourquoi :
•Conservez la languette en matière plastique en lieu sûr.
•Ne laissez jamais cette languette en matière plastique à bord du véhicule.
À la revente de votre véhicule, veuillez également remettre à l'acheteur la
languette en matière plastique.
Remplacement de la clé
Si vous avez besoin d'un double de clé, adressez-vous au Service Technique
en vous munissant de la languette en matière plastique.
ATTENTION !
•Tout usage non conforme des clés du véhicule peut entraîner des bles-
sures graves.
•Ne laissez jamais d'enfants ou de personnes dépendant de l'aide
d'autrui dans le véhicule car ils ne pourraient pas en sortir ni se débrouiller
tous seuls en cas d'urgence.
•Tout usage sans surveillance de la clé du véhicule par des tiers peut
entraîner le lancement du moteur ou le déclenchement d'équipements
électriques (par ex. lève-glaces électriques) – risque d'accident ! Les
portes du véhicule peuvent avoir été verrouillées avec la clé à radiocom-
mande, de sorte que les secours seront plus difficiles à apporter dans une
situation d'urgence.
•Ne laissez jamais une clé du véhicule à bord. Vous ou votre véhicule
pourriez être mis en danger ou votre véhicule risquerait d'être volé si des
tiers s'en servaient sans votre autorisation. C'est pourquoi vous devez
toujours vous munir de la clé lorsque vous quittez le véhicule.
Fig. 54 Jeu de clés
AA
AB
AC
AB
Page 96 of 317

Ouvrir et fermer 94
•Ne retirez jamais la clé du contact-démarreur tant que le véhicule n'est
pas arrêté. Le dispositif de blocage de la direction peut s'enclencher subi-
tement et vous perdez alors le contrôle du véhicule.
Prudence !
Des composants électroniques se trouvent dans la clé avec radiocommande.
Conservez la clé à l'abri de l'humidité et ne lui faites pas subir de fortes
secousses.
Clé à radiocommande*
Sur les véhicules à radiocommande, deux clés sont remises, une clé escamo-
table et une clé fixe Ÿfig. 55.
Nota
Sur certaines versions du modèle, la clé à radiocommande peut être escamo-
table. Son fonctionnement en tant que radiocommande est le même que
pour le reste des clés avec radiocommande Ÿpage 100
Clé pliable*
Pour déplier le panneton, appuyer sur le bouton Ÿfig. 56. Il se déplie
grâce à l'action du ressort.
Pour plier le panneton, appuyer sur le bouton et accompagnez-le avec la
main, jusqu'à ce qu'il reste emboîté.
ATTENTION ! (suite)
Fig. 55 Clé à radiocom-
mande
Fig. 56 Clé pliable
AA
AA
Page 97 of 317

Ouvrir et fermer95
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Verrouillage centralisé
Description du verrouillage centralisé
Le verrouillage centralisé permet de verrouiller et de déver-
rouiller centralement toutes les portières et le hayon.
Vous pouvez commander le verrouillage centralisé à l'aide des systèmes de
fermeture suivants :
•mécaniquement avec la clé dans la porte côté conducteur Ÿpage 93,
•avec une clé à radiocommande 9) Ÿpage 100,
•la touche de verrouillage centralisé Ÿpage 97.
Ouverture individuelle des portes
9)
Un Service Officiel SEAT peut vous programmer l'ouverture individuelle des
portes.
En tournant une fois la clé dans la serrure de la porte du conducteur, dans la
direction d'ouverture ou en appuyant une fois sur la touche Ÿpage 100,
fig. 61 de la clé avec radiocommande, seule la porte du conducteur sera
déverrouillée.
En tournant la clé pour la deuxième fois ou en appuyant à nouveau sur la
touche , toutes les portes et le hayon arrière seront déverrouillés.
ATTENTION !
•Personne ne doit rester à bord du véhicule lorsque celui-ci est fermé Ã
clé de l'extérieur parce qu'il n'est alors plus possible d'ouvrir les portes de
l'intérieur. Lorsque les portes sont verrouillées, les secouristes ont plus de
mal à pénétrer dans l'habitacle en cas d'urgence pour venir en aide aux personnes en danger. En situation d'urgence, les personnes enfermées ne
pourraient plus sortir du véhicule.
•Ne fermez jamais les portes sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des tiers.
Vous devez donc vous assurer que personne ne se trouve dans la zone de
fonctionnement de la porte.
Nota
En cas de déclenchement des airbags au cours d'un accident, le véhicule se
déverrouille à tous les niveaux. Ce n'est qu'après la coupure du contact
d'allumage et son rétablissement qu'il est possible de verrouiller le véhicule
de l'intérieur. Après un accident, il n'est pas possible de verrouiller le véhi-
cule depuis l'extérieur. Il faut donc se rendre à un garage spécialisé.
Ouverture et fermeture des portes avec la clé
Ouverture de porte
– Introduisez la clé dans la serrure de la porte du conducteur.
– Tournez la clé jusqu'en position d'ouverture Les portes et le
hayon arrière sont déverrouillés.
Fermeture des portes
– Introduisez la clé dans la serrure de la porte du conducteur.
– Tournez la clé jusqu'en position de fermeture Ÿ. Les portes
et le hayon arrière sont verrouillés.
9)Équipement optionnel
A1
0
ATTENTION ! (suite)
Page 98 of 317

Ouvrir et fermer 96
Recommandations pour l'ouverture
Si vous ouvrez le véhicule mécaniquement avec la clé, veillez à ce qui suit :
•Le dispositif de sécurité "Safe", la protection volumétrique10) et l'alarme
antivol 10) sont immédiatement désactivés. Pour l'indiquer, les clignotants
s'allumeront brièvement deux fois.
•Les plafonniers dont le commutateur se trouve en position contacteur de
porte s'allument durant environ 20 secondes lors de l'ouverture du véhicule.
•Sur les véhicules avec lève-glaces électriques, si la clé est maintenue en
position d'ouverture, toutes les glaces s'ouvrent (sauf les glaces électriques
arrière avec déflecteur).
Informations pour la fermeture
Si vous fermez le véhicule mécaniquement avec la clé, veillez à ce qui suit :
•Le dispositif de sécurité "Safe", la protection volumétrique10) et l'alarme
antivol 10) sont immédiatement désactivés si la clé est tournée une fois dans
la serrure. Pour l'indiquer, les clignotants s'allumeront brièvement.
•Le dispositif de sécurité "Safe", la protection volumétrique et l'alarme
antivol ne s'activent pas si la clé est tournée d e u x f o i s d e s u i te dans la serrure
dans un temps inférieur à une seconde. Cependant, les portes et le hayon
arrière sont verrouillés. Lorsque le dispositif de sécurité Safe n'est pas activé,
le véhicule peut être déverrouillé de l'intérieur. Pour cela, il faut tirer sur le
levier d'ouverture de la porte correspondante. L'alarme se déclenche.
•Les plafonniers dont le commutateur se trouve en position contacteur de
porte s'éteignent lors de la fermeture du véhicule.
•L'état opérationnel du dispositif de sécurité Safe est indiqué par le cligno-
tement d'un témoin intégré à la porte du conducteur. Après 14 jours, ce
témoin s'éteindra. Cela évite que la batterie se décharge si le véhicule reste
stationné de manière prolongée. Cependant, le système reste actif.
•Sur les véhicules avec glaces électriques et glaces avec déflecteur électri-
ques ou toit ouvrant, ils pourront se fermer automatiquement s'ils sont restés ouverts. Pour cela, maintenez la clé dans la position de fermeture jusqu'à ce
que toutes les glaces et le toit ouvrant soient complètement fermés.
ATTENTION !
Un véhicule verrouillé peut devenir un piège pour les enfants et les
personnes dépendant de l'aide d'autrui.
•Ne laissez jamais d'enfants ou de personnes dépendant de l'aide
d'autrui dans le véhicule car ils ne pourraient pas en sortir ni se débrouiller
tous seuls en cas d'urgence.
•Ne laissez jamais les clés du véhicule sans surveillance ou à l'intérieur
de celui-ci. Tout usage non conforme des clés du véhicule, par des enfants
par exemple, peut entraîner des blessures graves et des accidents.
−Le moteur pourrait être démarré par inadvertance.
−Si le contact d'allumage est mis, les équipements électriques
peuvent être mis en marche et entraîner des blessures avec les glaces
électriques par exemple.
−Les portes du véhicule peuvent avoir été verrouillées avec la clé Ã
radiocommande, de sorte que les secours seront plus difficiles Ã
apporter dans une situation d'urgence.
−C'est pourquoi vous devez toujours vous munir de la clé lorsque vous
quittez le véhicule.
•Ne retirez jamais la clé du contact-démarreur tant que le véhicule n'est
pas arrêté. Le dispositif de blocage de la direction peut s'enclencher subi-
tement et vous perdez alors le contrôle du véhicule.
Prudence !
Chacune des clés renferme des composants électroniques. Conservez la clé
à l'abri de l'humidité et ne lui faites pas subir de fortes secousses.
10)Équipement optionnel
Page 99 of 317

Ouvrir et fermer97
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Nota
•Tous les Services Après-vente de SEAT peuvent vous programmer le
verrouillage centralisé de sorte que seule la porte du conducteur ne se déver-
rouille en tournant la clé une fois jusqu'à la position d'ouverture.
Touche de verrouillage centralisé
La touche de verrouillage centralisé dans la porte du conduc-
teur permet de verrouiller et de déverrouiller le véhicule de
l'intérieur.
Verrouillage du véhicule
– Appuyez sur la touche Ÿfig. 57 Ÿ.
Déverrouillage du véhicule
– Appuyez sur la touche .
La touche de verrouillage centralisé fonctionne aussi lorsque le contact est
coupé. La touche de verrouillage centralisé ne permet d'activer ou de désac-
tiver ni le dispositif de sécurité "Safe" ni l'alarme antivol
11). Par contre, la
touche de verrouillage centralisé ne fonctionne pas lorsque le dispositif de
sécurité "Safe" est activé.
Lorsque votre véhicule est verrouillé à l'aide de la touche de verrouillage
centralisé :
•Le dispositif de sécurité "Safe" et l'alarme antivol11) ne sont pas activés
en appuyant sur la touche .
•Il n'est pas possible d'ouvrir les portes et le hayon de l'extérieur (par
mesures de sécurité, par ex. à l'arrêt aux feux de circulation).
•Si la porte du conducteur est ouverte, elle ne sera pas verrouillée. Cela
empêche le verrouillage accidentel de l'extérieur.
•Vous pouvez déverrouiller les portes individuellement de l'intérieur. Pour
cela, tirez une fois le levier d'ouverture de porte. Tirez à nouveau le levier pour
ouvrir la porte.
ATTENTION !
Un véhicule verrouillé peut devenir un piège pour les enfants et les
personnes dépendant de l'aide d'autrui.
•Ne laissez jamais seuls à bord des enfants ou des personnes dépendant
de l'aide d'autrui. En cas d'actionnement de la touche de verrouillage
centralisé, les portes sont verrouillées et les occupants du véhicule ne sont
plus à même de sortir seuls du véhicule ou de se porter secours à eux-
mêmes dans une situation d'urgence. En cas d'accident ou d'urgence, le
fait que les portes soient verrouillées peut rendre plus difficiles les secours
apportés aux occupants du véhicule.
Fig. 57 Détail de la porte
du conducteur : touche de
verrouillage centralisé
AA
oAB11)Équipement optionnel
Page 100 of 317

Ouvrir et fermer 98
Dispositif de sécurité "Safe"
L'activation du dispositif de sécurité "Safe" rend les effrac-
tions sur le véhicule difficiles, car les leviers d'ouverture des
portes et la touche de verrouillage centralisé sont inopérants.
Activation du dispositif de sécurité «Safe»
– Tournez la clé une fois dans la serrure de la porte du conducteur
jusqu'en position de fermeture ou
–Appuyez une fois sur la touche de déverrouillage de la radio-
commande
12). Le fonctionnement du système de sécurité "Safe"
est indiqué par le clignotement d'un témoin rouge intégré à la
porte du conducteur.
Désactivation du dispositif de sécurité «Safe» avec le véhicule
verrouillé
–Tournez la clé deux fois dans la serrure de la porte du conducteur
jusqu'en position de fermeture ou
–Appuyez deux fois sur la touche de verrouillage de la radio-
commande
12). Le véhicule sera verrouillé sans que le dispositif
de sécurité "safe" ne soit verrouillé.
Lorsque le dispositif de sécurité Safe n'est pas activé, le véhicule peut être
déverrouillé de l'intérieur. Pour cela, tirez une fois le levier d'ouverture de
porte. Tirez à nouveau le levier pour ouvrir la porte. En désactivant le dispo-
sitif de sécurité "Safe", l'alarme antivol
12) Ÿpage 102 et la protection volu-
métrique sont également désactivés 12).
ATTENTION !
Si le système de sécurité "safe" est activé, personne ne devra rester dans
le véhicule car les portières ne pourront pas être ouvertes depuis l'inté-
rieur. Lorsque les portes sont verrouillées, les secouristes ont plus de mal
à pénétrer dans l'habitacle en cas d'urgence pour venir en aide aux
personnes en danger. En situation d'urgence, les personnes enfermées ne
pourraient plus sortir du véhicule.
Levier d'ouverture de porte
Les portes et le hayon arrière peuvent également être verrouillés et déver-
rouillés de manière centralisée en actionnant le levier intérieur de la porte du
conducteur. Pour cela, appuyez sur le levier intérieur Ÿfig. 58 ou tirez
dessus. Dans ce cas. le dispositif de sécurité "Safe" n'est pas activé. Les
leviers intérieur de la porte du passager et des portes arrières n'influent pas
sur d'autres zones de sécurité. S'ils sont actionnés, seule la porte correspon-
dante est verrouillée ou déverrouillée.
12)Équipement optionnel
1
1
Fig. 58 Levier d'ouverture
de porte du conducteur
dans la position normale